-
I stand at the front window and
See branches that play in the breeze
I stand at the rear window and
See the luminous camphor tree.
The moon shines throughout the meadow
Scattered among blades of gold straw
The moon from above in the sky
Dusts flower petals, every one.
Those times you are close at my side
We are happy as the months pass.
Compose a verse, forget the moon,
You're quick to remind me: "it's bright".
Inside I am restless with joy
To know that your love is still full,
I still miss our dates with the moon,
It is still an enchanting orb.
Now that you are far from my side,
I try to remind you: "bright moon".
I call out to you: "ivory moon!",
As I stand, anxious in the night.
-
Xuan Dieu
-
Trăng sáng
Anh đứng cửa sổ trước
Thấy cành, gió đưa nhau Anh đứng cửa sổ sau
Thấy cây long não sáng.
Biết là trăng giữa cỏ
Rải những cọng rơm vàng.
Biết là trăng trên trời
Đang rắc hoa liền cánh.
Những khi em ở gần
Hai ta vui ngày tháng,
Anh mải thơ quên trăng,
Em nhắc anh: "trăng sáng".
Anh bồi hồi vui sướng
Hiểu tình em vẫn đầy,
Vẫn nhớ trăng hò hẹn,
Vẫn một vầng đắm say.
Nay em đang ở xa,
Anh nhắc em: "trăng sáng",
Anh gọi em: "trăng ngà!",
Đứng bồi hồi canh vắng.
No comments:
Post a Comment